Прежде чем говорить о GoTranscript, нам нужно описать, как мы оцениваем эти услуги.

В нашей серии приложений службы транскрипции оцениваются функции, варианты ценообразования, конкуренция и общая ценность использования каждой службы.

Тем не менее, это не практические обзоры, так как оценка услуги, основанная на одном показателе, была бы очень субъективной. Поскольку это решение, основанное на людях, качество любой стенограммы полностью зависит от усилий нескольких человек и их производительности в конкретный день.

Все эти компании стремятся обеспечить определенный уровень обслуживания, но их клиенты сами должны оценить, соответствует ли их работа требованиям.

Мы также учитываем, как компанию воспринимают не только ее клиенты, но и ее сотрудники. Не менее важны те, кто оказывает услуги. Удовлетворенные сотрудники часто лучше справляются со своей работой или делают все возможное, а недовольные — нет.

Чем GoTranscript немного отличается от большинства крупных компаний в этой отрасли, так это тем, что они базируются в Великобритании, где они создали небольшую, но удовлетворенную клиентскую базу.

Есть ли у GoTranscript волшебный рецепт предоставления неиспользованных, доступных и высококачественных услуг поставщикам транскрипции?

(Изображение предоставлено GoTranscript)

затраты

Стоимость транскрипции через GoTranscript удивительно низкая даже по меркам этой беспощадной индустрии.

Модель ценообразования сложнее, чем нам хотелось бы, но ей достаточно легко следовать. Отправной точкой является то, как быстро вам нужна транскрипция, при этом 6-12 часов являются самыми быстрыми, за ними следуют один рабочий день, три и пять дней.

Они стоят 1,92 евро, 1,00 евро, 0,85 евро и 0,69 евро в минуту за базовую транскрипцию на английском языке, что соответствует 2,50 евро, 1,30 евро, 1,11 евро и 0,90 евро в зависимости от обменного курса доллара на момент написания.

Это может увеличить расходы, если вы хотите полную дословную расшифровку, есть более двух говорящих, используется плохое качество звука или сильные акценты, для видео требуются субтитры, временная метка, а также если язык не английский.

За аудиофайл низкого качества или содержащий очень сложные акценты обычно взимается дополнительная плата в размере 0.20 евро в минуту, но эту работу выполняют более опытные расшифровщики.

При оптовых заказах могут быть сделаны скидки, в результате чего стоимость 5-дневного обслуживания снижается до 0,59 евро в минуту за английскую транскрипцию.

Веб-сайт GoTranscript предоставляет услугу цитирования, поэтому не должно быть сюрпризов по стоимости.

GoTranscript

(Изображение предоставлено GoTranscript)

Интересно, что для тех, кто занимается транскрибированием на языке, отличном от английского, цена значительно варьируется в зависимости от языка. Бенгальский язык, например, стоит столько же, сколько английский, а эстонский намного дороже. Они также могут расшифровывать и переводить как часть процесса, если это требуется.

Но не так много сервисов, которые могут транскрибировать английский, албанский, арабский, азербайджанский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, эстонский, филиппинский, финский, французский, грузинский, немецкий, греческий. , иврит, венгерский, исландский, индийский, индонезийский, итальянский, японский, корейский, курдский, киргизский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малайский, мальтийский, непальский, норвежский, пушту, персидский (дари), персидский (фарси), польский , португальский, румынский, русский, сербский, шона, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суахили, шведский, таджикский, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский и вьетнамский.

В то время как некоторые конкуренты предлагают более дешевые решения для тех, кто готов ждать своей транскрипции до месяца, указанная цена за полностью человеческую транскрипцию является большой ценностью, особенно если у вас есть острая потребность.

В дополнение к обычным вариантам транскрипции GoTranscipt также предлагает специализированную транскрипцию для записей фокус-групп, юридических, медицинских, академических и исследовательских целей, цены на которые не сильно отличаются от более распространенных работ.

Как это работает?

Самое интересное в GoTranscript то, что, хотя большинство американских служб рекламируют, что они нанимают только людей из этого региона, GoTranscript честно нанимает 20 000 расшифровщиков по всему миру, и все они управляются со своей базы в Шотландии.

Что касается стенограммы на английском языке, они заявляют, что большинство из них проживают в Великобритании или США и являются носителями английского языка.

Согласно веб-сайту GoTranscript, после загрузки аудио через веб-сайт

затем он делится на разделы, над которыми могут работать разные специалисты по транскрипции.

Допустимые форматы файлов включают mp3, wav, wma, wmv, avi, flv, mpg, mpeg, mp4, m4a, m4v, mov, ogg, webm, aif, aiff, amr, 3gp, 3ga, mts и ovg. Кроме того, GoTranscript предлагает мобильные приложения для устройств Android и Apple,

После того, как задание завершено для всего файла, он проверяется, чтобы обеспечить необходимое качество, прежде чем перейти к этапу проверки, и, наконец, подвергается дальнейшему анализу, чтобы обеспечить заявленную точность 99%.

GoTranscript

(Изображение предоставлено GoTranscript)

Оплата производится с помощью основных кредитных карт, дебетовых карт или PayPal, а расшифрованная работа отправляется клиенту по электронной почте.

Согласно GoTranscript, если работа превысит оговоренный срок, вам частично возместят затраты, хотя сумму не называют.

Мы также отмечаем, что если у вас есть деньги, депонированные с помощью службы транскрипции, вы не можете получить их обратно. Поэтому было бы плохим планом внести большую сумму на этот счет, прежде чем вы будете удовлетворены предоставленной услугой.

Те, кто не удовлетворен стенограммами, могут связаться со службой поддержки клиентов в течение семи дней после получения документов.

GoTranscript

(Изображение предоставлено GoTranscript)

окончательный вердикт

Первоначально, когда мы рассмотрели GoTranscript, казалось, что он провернул удивительный трюк, предоставив дешевый и надежный сервис с очень высокой степенью удовлетворенности клиентов, не оставив после себя огромного шлейфа недовольных бывших транскрипционистов.

К сожалению, более пристальный взгляд на TrustPilot и другие авторитетные сайты показывает, что, хотя количество недовольных бывших транскрипционистов меньше, чем у Rev и TranscribeMe, их все же много.

На основании оклада, который я указал для транскрипции, агитация одной из лучших служб, но и теперешние те же проблемы, определенные транскрипты не для фермеров для работы и бизнеса, отказывающегося разговаривать с ними». они жалуются.

У людей есть проблемы, и мы не можем комментировать обоснованность этих жалоб, хотя их достаточно много, чтобы их трудно было игнорировать.

Мы также смогли найти несколько клиентов, которые не были удовлетворены полученным обслуживанием или тем, как GoTranscript обрабатывал их жалобы. По словам этих обозревателей, это в первую очередь проблема с языками, отличными от английского, где команды расшифровываются с опозданием и неправильно.

Тем не менее, 81% тех, кто оценил услугу на Trustpilot, оценили ее на «отлично», показывая, что она может привлекать клиентов, которые не входят в число 9%, поставивших ей плохую оценку.

Здесь вы получаете либо противоречивый опыт, в котором вам может повезти большую часть времени, либо ужасное обслуживание, которое убеждает вас никогда не возвращаться.

Одно большое различие между этим и многими другими сервисами заключается в том, что у него есть пробная версия, позволяющая тем, кому интересно, чего ожидать, попробовать GoTranscript, прежде чем тратить деньги и время на крупный проект.

Поделиться